home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 April / Chip_2004-04_cd1.bin / software / slunec / app / 2060_2493.exe / {app} / Language / Furlan.lng < prev    next >
Text File  |  2003-12-30  |  19KB  |  630 lines

  1.  
  2. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  3. //
  4. // ConTEXT - USER CUSTOMIZABLE LANGUAGE FILE
  5. //
  6. //   prefixes: btn  - button
  7. //             cb   - check box, combo box
  8. //             fm   - form
  9. //             gb   - group box
  10. //             lab  - label
  11. //             mi   - menu item
  12. //             pg   - tabsheet capton
  13. //             pn   - panel
  14. //             pop  - pop-menu item
  15. //             rg   - radio group
  16. //             rb   - radio button
  17. //
  18. //    Note for translators: "\n" will be replaced with linebreak
  19. //
  20. //      Version Furlane:
  21. //                Serling info@serling.org
  22. //                visit www.serling.org
  23. //
  24. //
  25. ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
  26.  
  27. [LanguageDescriptor]
  28. Name=Furlan
  29.  
  30. [fmMain]
  31. miAbout="&Informazions su..."
  32. miCascade="&Cascade"
  33. miClose="&Siere"
  34. miCloseAll="Siere &dut"
  35. miCodeTemplate="&Model pal codiτ..."
  36. miConsoleOutput="Output de &Console"
  37. miConversion="&Conversion dal test in..."
  38. miConvertToDOS="&DOS (CRLF)"
  39. miConvertToMAC="&Macintosh (dome CR)"
  40. miConvertToUNIX="&UNIX (dome LF)"
  41. miCopyTo="Cop&ie in..."
  42. miCustomizeTypes="&Personalizazion Gjenars..."
  43. miExit="&Jes"
  44. miExport="&Esportazion"
  45. miExportRegistrySettings="E&sportazion de Configurazion..."
  46. miExportToHTML="In &HyperText Markup Language (HTML)"
  47. miExportToRTF="In &Rich Text Format (RTF)"
  48. miFile="&File"
  49. miGoToLine="&Moviti ae linie..."
  50. miHelp="&Jutori"
  51. miHelpContents="&Ristret"
  52. miHelpOnKeyword="&Peraule clΓf di jutori"
  53. miInsertFileAtCurrentPosition="I&nseriment dal file te posizion atuΓl"
  54. miJumpToBookmark="&Va al bookmark"
  55. miLockFileForChanges="&Bloche lis modifichis ai files"
  56.  
  57. miManageMacros="&Aministrazion macros"
  58. miNew="&Gn√f"
  59. miNextWindow="Barcon &Sucessεf"
  60. miOpen="&Vierτ"
  61. miOptions="&Opzions"
  62. miPageSetup="Configure Pa&gjine..."
  63. miPlayMacro="&Esecuzion Macro"
  64. miPreferences="&Preferencis..."
  65. miPreviousWindow="Barcon &Precedent"
  66. miPrint="&Stampe..."
  67. miPrintPreview="&Anteprime di Stampe"
  68. miRecentFiles="Files &Resints"
  69. miFileRecentProjects="P&rogjects Resints"
  70. miProject="&Progjet"
  71. miProjectNew="&Gn√f..."
  72. miProjectOpen="&Vierτ..."
  73. miProjectClose="&Siere"
  74. miProjectFiles="F&iles dal Progjet"
  75. miProjectRecent="Progjets &Resints"
  76. miProjectManageFileList="&Aministrazion Liste dai Files dal Progjet..."
  77. miAppendFile="Z&onte File..."
  78. miRecordMacro="&Regjistre Macro"
  79. miRename="G&n√f non..."
  80. miSave="&Salve"
  81. miSaveAllFiles="Salve &ducj"
  82. miSaveAs="Salve cul &non..."
  83. miSearchResults="&RisultΓts de Ricercje"
  84. miSetBookmark="Impostazion &Bookmarks"
  85. miSetHighlighter="Impostazion &Sintassi"
  86. miShellExecute="Esecuzion dal &Interprete di Ordins"
  87. miShowFileTabs="&Etichetis dai files"
  88. miShowToolbar="Sbare dai &Struments"
  89. miStayOnTop="Simpri &denant"
  90. miTileHorizontal="Disposizion &OrizontΓl"
  91. miTileVertical="Disposizion &VerticΓl"
  92. miTools="&Struments"
  93. miUserCommand1="Ordin &1"
  94. miUserCommand2="Ordin &2"
  95. miUserCommand3="Ordin &3"
  96. miUserCommand4="Ordin &4"
  97. miView="&Mostre"
  98. miWindow="&Barcon"
  99. miWordwrap="&Gnove linie automatiche"
  100. miWriteBlockToFile="Scrεf B&loc su File"
  101. popCloseFile="&Siere Files"
  102. popExplorerLarge="Iconis Grandis"
  103. popExplorerSmall="Iconis Piτulis"
  104. popExplorerList="Liste"
  105. popExplorerDetail="Detais"
  106. popTrayRestore="&Ripristine"
  107. popTrayExit="&Jes"
  108. miReloadActiveHighlighter="A&tualizazion des sintassi corint"
  109. miProjectOpenAllFiles="&Vierτ ducj i files"
  110. miProjectCloseAllFiles="&Siere ducj i files"
  111. miViewFileList="&Liste dai files"
  112. miViewFilePanel="&Panel dai files"
  113. miShowSpecialCharacters="&Mostre caratars speciΓls"
  114. miViewOEMCharset="O&EM Charset"
  115. miViewCodeExplorer="Code E&xplorer"
  116.  
  117. [fmFind]
  118. FormCaption=Cεr il Test"
  119. btnClose="&Siere"
  120. btnFindNext="&Cεr"
  121. btnReplace="&Sostituzion"
  122. btnReplaceAll="Sostitu∞s &Ducj"
  123. cbBackward="&Inda√r"
  124. cbCase="&Maiuscul / Minuscul"
  125. cbWholeWords="&Paraulis Interiis"
  126. gbOptions="Opzions"
  127. gbOrigin="Origjin"
  128. gbScope="Dulα"
  129. labFind="&Cεr:"
  130. labReplace="Sostituzion &cun:"
  131. rbOriginFromBeginning="Dal &Inizi"
  132. rbOriginFromCursor="Dal &Curs⌠r"
  133. rbScopeAllFiles="&In ducj i Files"
  134. rbScopeFile="&File atuΓl"
  135. rbScopeSelection="Dome &Selezion"
  136. cbRegExp="R&egular expressions"
  137.  
  138. [fmEditor]
  139. miCommentUncommentCode="&Disativazion/Ativazion coments"
  140. miCopy="&Copie"
  141. miCut="Ta&ie"
  142. miDelete="&Scancele"
  143. miEdit="&Edite"
  144. miFillBlock="&Jemple Bloc"
  145. miFind="&Cεr..."
  146. miFindNext="Cεr &Sucessεf"
  147. miFindPrevious="Cεr &Precendent"
  148. miFormat="&FormΓt"
  149. miIndentBlock="&Indentazion Bloc"
  150. miInsertCodeFromTemplate="In&seriment codiτ dal model"
  151. miInvertCase="I&nversion Maiusculis / Minusculis"
  152. miMatchBraces="&Caratars dentri parentesis"
  153. miPaste="&Incole"
  154. miRedo="&Ripetizion"
  155. miReformatParagraph="Riformatazion dal &Paragraf"
  156. miRemoveTrailingSpaces="Rimozion &Spazis finΓi"
  157. miReplace="&Sostituzion..."
  158. miSelectAll="Selezione &dut"
  159. miSelMatchBraces="Se&lezion dal test dentri des parentesis"
  160. miSortText="&Ordenament Test"
  161. miToggleSelectionMode="Cambie M&odalitΓt di Selezion"
  162.  
  163. miToLowerCase="Mi&nuscul"
  164. miToUpperCase="Ma&iuscul"
  165. miUndo="&Torne inda√r"
  166. miUnindentBlock="&Nissune Indentazion dal Bloc"
  167. popCloseFile="Siere &File"
  168. popCopy="&Copie"
  169. popCut="&Taie"
  170. popDelete="&Scancele"
  171. popPaste="&Incole"
  172. popSelectAll="Selezione &Dut"
  173.  
  174. [fmOptions]
  175. FormCaption="Opzions GjenerΓls"
  176. btnApply="A&pliche"
  177. btnCancel="&Anule"
  178. btnExecExtAdd="&Zonte"
  179. btnExecExtDelete="E&limine"
  180. btnExecExtEdit="&Edite"
  181. btnExtAdd="&Zonte"
  182. btnExtRemove="&Gjave"
  183. btnHelpFileEdit="&Edite"
  184. btnOK="&OK"
  185. cbAllowMultipleInstances="Permet istancis mu<iplis"
  186. cbAutoIndent="A&uto indentazion"
  187. cbAutoUpdateChangedFiles="&Inzorne files modificΓts"
  188. cbBackupFile="Copie di Sigurece su &Backup"
  189. cbBold="&Grasset"
  190. cbCreateFileIfNoFileName="&Vierτ gn√f cuant che ConTEXT al part∞s cence files"
  191. cbCursorAfterEOL="Permet &curs⌠r dopo dal finΓl di linie"
  192. cbDetectFileChanges="&Scancele lis modifichis al File"
  193. cbDosBackupFilename="Sostituzion de estension &origjinΓl cun .BAK"
  194. cbDragDropEditing="&Edide cun drag and drop"
  195. cbEnhanceHomeKey="&Posizionament dal tast di inizi"
  196. cbExecCaptureOutput="&Mostre Output de Console"
  197. cbExecUseShortNames="&Dopre i nons curts DOS"
  198. cbFindTextAtCursor="&Cεr il test dal curs⌠r"
  199. cbGutterVisible="&Margjin visibil"
  200. cbHideMouseWhenTyping="&Plate il curs⌠r in scriture"
  201. cbHighlightCurrentLine="Evidenziazion de &Linie atuΓl"
  202. cbItalic="&Corsεf"
  203. cbLineNumbers="&Numars di Linie"
  204. cbMinimizeIfNoFiles="&Minimize ConTEXT se no son files vierts"
  205. cbMinimizeToTray="M&inimize su la sbare dal sisteme"
  206. cbMultiLineTabs="Tabulazion Mul&tilinie"
  207. cbRememberFindOptions="Ricuarde opzions Cεr/Sostitu∞s"
  208. cbRememberLastDir="R&icuarde la ultime directory"
  209. cbRightMarginVisible="Mostre il Margjin &Diestri"
  210. cbSaveFilePositions="Ricuarde &Posizion dal File"
  211. cbShowExecInfoDlg="&Mostre messaτ di esecuzion"
  212. cbShowFindReplaceInfoDlg="Mostre informazions su &Cεr/Sostitu∞s"
  213. cbSmartTabs="&Tabulazion inteligjent"
  214. cbTrimTrailingSpaces="Gjave s&pazis finΓi"
  215. cbUnderline="&Sotlinie"
  216. cbUndoAfterSave="&Torne inda√r dopo dal salvataτ "
  217. cbVisibleFileTabsIcons="&Mostre iconis intai file tabs"
  218. gbConsoleFont="Font de Console"
  219. gbFileAssociations="Associazions: "
  220. gbHelpFiles="Files di jutori"
  221. gbNewDocSettings="Configurazion par un gn√f document"
  222. labBg="&Fonts:"
  223. labBlockIndent="Spazis di indentazion:"
  224. labCJavaBlockIndent="Indentazion blocs stεl C/&Java:"
  225. labConsoleFont="&Font:"
  226. labConsoleFontSize="&Dimension font:"
  227. labDefaultSQLDialect="&Dialet SQL predeterminΓt:"
  228. labNewDocHighlighter="&Sintassi:"
  229. labNewDocFileFormat="&FormΓt dal file:"
  230.  
  231. labExecHint="&Sugjeriment:"
  232. labExecOptParameters="Parametris OpzionΓls:"
  233. labExecParam_c="- numar de colone atuΓl"
  234. labExecParam_e="- estension dal file"
  235. labExecParam_f="- non dal file + estension"
  236. labExecParam_ff="- dome il non cence estension"
  237. labExecParam_l="- numar di linie atuΓl"
  238. labExecParam_n="- percors e non dal file"
  239. labExecParam_opt1="- esecuzion parametri opzionΓl"
  240. labExecParam_p="- dome percors"
  241. labExecParam_s="- 'scomence de' directory"
  242. labExecParam_w="- peraule sot dal curs⌠r"
  243. labExecParam_percent="- segn di percentuΓl"
  244. labExecParameters="&Parametris:"
  245. labExecSave="&Salve:"
  246. labExecStartDir="&Scomence di:"
  247. labExecute="&Esecuzion:"
  248. labExecWindow="&Barcon:"
  249. labFg="&Test:"
  250. labFileAssociationsHelp="Specifiche dal gjenar di file che si v√l vierzi cun ConTEXT"
  251. labFont="&Font:"
  252. labFontSize="&Dimension:"
  253. labGutterWidth="&Largjece dal margjin:"
  254. labHighlighter="&Sintassi:"
  255. labInsertCaret="Curs⌠r di &Inserzion:"
  256. labLanguage="&Lenghe:"
  257. labLineSpacing="&Spaziadure fra lis liniis:"
  258. labOverwriteCaret="Curs⌠r &Sorescriture:"
  259. labRightMargin="&Margjin Diestri:"
  260. labTabWidth="Spazi di Tabulazion:"
  261. pgAssociations="Associazions"
  262. pgColors="Col⌠rs"
  263. pgEditor="Editor"
  264. pgExecKeys="Tascj di Esecuzion"
  265. pgGeneral="GjenerΓl"
  266. pgMisc="Variis"
  267. pnAssocWait="Leture de configurazion in cors..."
  268. pnSampleColor="Mostre"
  269. rbBackupDirCurrent="&Copie di sigurece de directory atuΓl"
  270. rbBackupDirSelect="&Direcory di Backup:"
  271. labExecParam_pp="- parametris specifics dal file"
  272. cbAlterFileLoadMethod="Metodi a<ernatεf di cjariament dai files"
  273. cbOverrideTxtFgColor="&Sostituzion dal col⌠r dal tes sempliτ"
  274. gbGutter="Margjin"
  275. cbGroupUndo="Grup di Undo"
  276. labExecParserRule="Regule dal compilad⌠r pal output parsing:"
  277. cbTabIndent="Indentazion di tabulazion"
  278. labHighlighterDescription="Description:"
  279.  
  280. [fmPrint]
  281. FormCaption="Cjate test"
  282. btnCancel="&Scancele"
  283. btnOK="&OK"
  284. btnPageSetup="Con&figure pagjine"
  285. btnPreview="&Viste Preventive"
  286. btnProperties="&PropietΓts"
  287. cbCollateCopies="&Fassicul des copiis"
  288. cbLineNumbers="&Numerazion des liniis"
  289. cbSelectedOnly="&Dome test selezionΓt"
  290. gbPrinter=" Stampant "
  291. labCopiesNum="C&opiis:"
  292. labPrinterName="Non:"
  293.  
  294. [fmPrnPreview]
  295. FormCaption="Viste Preventive"
  296. btnClose="&Siere"
  297. popWholePage="&Dute la pagjine"
  298. popPageWidth="Amplitudin de &Pagjine"
  299.  
  300. [fmPageSetup]
  301. FormCaption="Configurazion de Pagjine"
  302. btnCancel="&Scancele"
  303. btnOK="&OK"
  304. cbColors="&Col⌠rs"
  305. cbFootBox="&Box"
  306. cbFootLine="Linie &parsore dal test"
  307. cbFootMirror="&Posizion simetriche"
  308. cbFootShadow="&Ombre"
  309. cbHeadBox="&Box"
  310. cbHeadLine="Linie &sot dal test"
  311. cbHeadMirror="Posizion si&metriche"
  312. cbHeadShadow="&Ombre"
  313. cbLineNumbers="Numar di &Linie"
  314. cbLineNumbersInMargin="Stampe &numars di linie a margjin"
  315. cbMirrorMargins="&Margjins simetrics"
  316. cbSyntaxPrint="Stampe &Sintassi"
  317. cbWrap="&Gnove linie automatiche"
  318. gbOptions="Opzions"
  319. gbTextOptions="Opzions dal test"
  320. labFootCenter="Ce&ntri"
  321. labFooter="A fin di pagjine"
  322. labFootLeft="&╟ampe"
  323. labFootLineColor="Col⌠r di linie"
  324. labFootRight="D&rete"
  325. labFootShadowColor="Col⌠ de ombre"
  326. labGutter="&Margjin τamp:"
  327. labHeadCenter="&Centri"
  328. labHeader="Intestazion"
  329. labHeadLeft="&╟ampe"
  330. labHeadLineColor="Col⌠r di linie"
  331. labHeadRight="&Drete"
  332. labHeadShadowColor="Col⌠r de ombre"
  333. labMBottom="&Bas:"
  334. labMFooter="A &fin di pagjine:"
  335. labMHeader="&Intestazion:"
  336. labMHFInternal="Margjin &interni:"
  337. labMHFTLeftIndent="Indentazion a &τampe:"
  338. labMHFTRightIndent="Indentazion a &drete:"
  339. labMLeft="&╟ampe:"
  340. labMRight="&Drete:"
  341. labMTop="&Alt:"
  342. labUnits="&UnitΓts:"
  343. pgGeneral="GjenerΓl"
  344. pgHeaderFooter="Intestazion a fin di pagjine"
  345. pgMargins="Margjins"
  346. labFont="&Sfont:"
  347. labFontSize="&Dimension:"
  348.  
  349. [fmMacroStartRecording]
  350. FormCaption="Scomence regjistrazion de macro"
  351. btnCancel="&Scancele"
  352. btnOK="&OK"
  353. cbEnabled="&Atεf"
  354. labHotkey="&Ativazion:"
  355. labName="&Non:"
  356.  
  357. [fmMacroSelect]
  358. FormCaption="Selezion Macro"
  359. btnPlay="&Esecuzion"
  360. btnCancel="&Scancele"
  361. labMessage="&Selezione la macro di mandΓ in esecuzion:"
  362.  
  363. [fmMacroManage]
  364. FormCaption="Aministrazion macros"
  365. btnCancel="&Scancele"
  366. btnDelete="&Scancele"
  367. btnEdit="&Edite"
  368. btnOK="&OK"
  369.  
  370. [fmCustomizeType]
  371. FormCaption="Definizion dal gjenar dal file"
  372. btnCancel="&Scancele"
  373. btnEdit="&Edite"
  374. btnOK="&OK"
  375. labHighlighters="&Sintassi e estension:"
  376.  
  377. [fmAbout]
  378. FormCaption="Informazions su..."
  379. btnClose="&Siere"
  380.  
  381. [fmExport]
  382. FormCaption="Esportazion file"
  383. btnCancel="&Scancele"
  384. btnExport="&Esportazion"
  385. cbCreateFragment="&Creazion frament"
  386. cbExportToClipboard="&Esportazion in aponts"
  387. cbSelectedOnly="&Dome selezion"
  388. gbOptions="Opzions"
  389. gbTextSettings="Configurazion dal test"
  390. labBackground="&Sfont:"
  391. labFontSize="&Dimension:"
  392. labPlainText="&Test sempliτ:"
  393. labTitle="&Titul:"
  394.  
  395. [fmCodeTemplate]
  396. FormCaption="Modei pal codiτ"
  397. labHighlighter="&Sintassi:"
  398. labTemplate="&Model:"
  399. labCode="&Codiτ:"
  400. btnAdd="&Zonte"
  401. btnEdit="&Edite"
  402. btnDelete="&Scancele"
  403. btnOK="&OK"
  404. btnCancel="&Anule"
  405.  
  406. [fmCodeTemplateEdit]
  407. FormCaption="Edite test clΓf di ativazion dal model"
  408. labShortcut="Test &clΓf:"
  409. labDescription="&Descrizion:"
  410. btnOK="&OK"
  411. btnCancel="&Scancele"
  412.  
  413. [fmPrjFiles]
  414. FormCaption="Aministrazion liste dai files dal Progjet"
  415. labPrjFiles="&Files dal Progjet:"
  416. btnClose="&Siere"
  417. [Messages]
  418.  
  419. // Main window
  420. 01000="[no definεt]"
  421. 01001="No si puedin esportΓ files di sempliτ test."
  422. 01010="Siere files"
  423. 01011="Siere i files vierts?"
  424. 01012="Conferme"
  425. 01013="Il file '%s' al esist za.\nSostituzion dal file?"
  426.  
  427. // Toolbar hints
  428. 01300="Gn√f file"
  429. 01301="Vierτ file"
  430. 01302="Salve file"
  431. 01303="Salve ducj i files"
  432. 01304="Siere file"
  433. 01305="Stampe file"
  434. 01306="Viste preventive"
  435. 01307="Taie il test selezionΓt intai aponts"
  436. 01308="Copie il test selezionΓt intai aponts"
  437. 01309="Incole il test selezionΓt intai aponts"
  438. 01310="Torne inda√r"
  439. 01311="Torne a fΓ"
  440. 01312="Cεr test"
  441. 01313="Cεr sucessεf"
  442. 01314="Sostituzion test"
  443. 01315="Gnove linie automatiche"
  444. 01316="Simpri denant"
  445. 01317="Selezion sintassi ative"
  446. 01318="Jutori"
  447.  
  448. // Customize file types window
  449. 02000="Modifiche estension"
  450. 02001="Inseriment des estensions separadis di virgulis"
  451.  
  452. // Editor window
  453. 03000="ModificΓt"
  454. 03001="Inseriment"
  455. 03002="Sorescriture"
  456. 03003="Regjistrazion"
  457. 03004="Sel: OrizontΓl"
  458. 03005="Sel: VerticΓl"
  459. 03006="Dimensions:"
  460. 03007="Dome il leture"
  461. 03010="Er⌠r intal vierzi '%s'."
  462. 03011="Er⌠r intal vierzi'%s'."
  463. 03012="Er⌠r"
  464. 03013="Il file '%s' al Φ stΓt modificΓt. Si vuelial inzornΓlu?"
  465. 03014="Il file '%s' al Φ stΓt eliminΓt. Si vuelial mantignεlu intal editor?"
  466. 03015="Il file '%s' al Φ stΓt modificΓt.\n SalvΓ i cambiaments?"
  467. 03016="Er⌠r inte creazion dal file di backup: '%s'"
  468. 03020="Va a"
  469. 03021="Va ae linie:"
  470.  
  471. // Find/replace dialog
  472. 04000="Cεr"
  473. 04001="Sostituzion"
  474. 04002="&Cεr"
  475. 04003="&Cεr sucessεf"
  476. 04010="Il test '%s'nol Φ stΓt cjatΓt."
  477. 04011="Sostituidis %d ocorincis di '%s' cun '%s'."
  478. 04012="Ferme esecuzion de macro?"
  479.  
  480. // Macro parser messages
  481. 05001="Er⌠r di sintassi."
  482. 05002="E mancje la peraule riservade 'MacroBegin'."
  483. 05003="Al mancje '('."
  484. 05004="Al mancje ')'."
  485. 05005="E mancje la stringhe."
  486. 05100="Er⌠r di sintassi intes Macros"
  487. 05101="Er⌠r tal salvataτ dal file de Macros '%s'."
  488.  
  489. // Macro select dialog
  490. 06500="Inizi regjistrazion de macro"
  491. 06501="Edite macro"
  492. 06502="Lis macros a son stadis modificadis. SalvΓ il file des macros?"
  493. 06510="Non"
  494. 06511="AcΦs diret"
  495. 06512="Atεf"
  496.  
  497. // Start macro recording dialog
  498. 07000="Cheste combinazion di tascj e je doprade dal editor."
  499. 07001="Une Macro che si ative cun cheste combinazion e je za. Sorescrivi?"
  500.  
  501. // Options dialog
  502. 08000="Tascj di esecuzion personalizΓts"
  503. 08001="Modifiche estension"
  504. 08002="Inseriment des estensions separadis di virgulis:"
  505. 08003="Eliminazion dal ordin associΓt cun '%s'?"
  506. 08010="Associazions di ConTEXT"
  507. 08011="Inseriment de estension:"
  508. 08012="Cheste operazion no pues jessi eseguide.  Eliminazion des associazions cun '%s'?."
  509. 08013="La lenghe e vignarα cambiade ae gnove partence di ConTEXT."
  510. 08014="Selezion de directory di backup"
  511. 08015="No si puedin associΓ files eseguibii."
  512. 08100="VerticΓl"
  513. 08101="OrizontΓl"
  514. 08102="Mieτ bloc"
  515. 08103="Bloc"
  516. 08110="Col⌠r &personalizΓt"
  517. 08111="Col⌠r di &default"
  518. 08210="Gjenar dai files"
  519. 08211="File di jutori"
  520. 08300="File atuΓl prime de esecuzion"
  521. 08301="Ducj i files prime de esecuzion"
  522. 08302="Nissun file"
  523.  
  524. // Print dialogs
  525. 09000="Numar no valit"
  526. 09010="Nissune stampant selezionade! Par abilitΓ la stampe, instalΓ une stampant e tornΓ a inviΓ ConTEXT."
  527. 09020="Pagjine:"
  528.  
  529. 09050="Primepagjine"
  530. 09051="Pagjine precedent"
  531. 09052="Pagjine seguint"
  532. 09053="Ultime pagjine"
  533. 09054="Zoom"
  534. 09055="Stampe document"
  535. 09100="Pagjine numar"
  536. 09101="TotΓl des pagjinis"
  537. 09102="Timps"
  538. 09103="Date"
  539. 09104="Non dal file"
  540. 09105="Font"
  541. 09106="Grasset"
  542. 09107="Corsεf"
  543. 09108="Sotlinie"
  544.  
  545. // User exec
  546. 10000="Er⌠r te creazion de conession"
  547. 10001="Er⌠r te esecuzion dal subprogram"
  548. 10010="Inseriment dal parametri opzionΓl"
  549. 10011="Parametri:"
  550. 10012="Nissun ordin associΓ cu la estension '%s'.\nDopre Opzions GjenerΓls / Tascj di esecuzion, par fΓ une assegnazion."
  551. 10013="Esecuzion"
  552. 10014="Finεt."
  553. 10015="Esecuzion terminade dal utent."
  554. 10016="Terminazion"
  555. 10020="La esecuzion di '%s' e je stade terminade."
  556. 10030="&Copie intai aponts"
  557. 10031="&Nete"
  558. 10032="&Plate"
  559. 10033="Copie linie &selezionade intai aponts"
  560. 10040="&Salte ae linie di er⌠r"
  561.  
  562. // Fill block
  563. 11000="Jemple bloc"
  564. 11001="Inseriment dal test par jemplΓ il bloc selezionΓt:"
  565.  
  566. // Code template dialog
  567. 12000="Scurtament"
  568. 12001="Descrizion"
  569.  
  570. // File explorer
  571. 13000="Zonte a Preferεts"
  572. 13001="Gjave i files selezionΓts dai Preferεts"
  573. 13002="Vierτ i files selezionΓts"
  574. 13003="Mostre / Plate percors"
  575. 13010="Iconis &grandis"
  576. 13011="Iconis &piτulis"
  577. 13012="&Liste"
  578. 13013="&Detais"
  579. 13014="Preferεts"
  580. 13015="Mostre stεl"
  581. 13016="Parsore di un nivel"
  582.  
  583. // Project files management toolbar hints
  584. 14000="Zonte il file al progjet"
  585. 14001="Zonte il file atuΓl al progjet"
  586. 14002="Zonte ducj i files vierts al progjet"
  587. 14003="Gjave il file dal progjet"
  588. 14004="Vierτ il file par scriture"
  589. 14005="Siere file"
  590. 14006="Puarte s∙ l'element selezionΓt"
  591. 14007="Puarte j∙ l'element selezionΓt"
  592. 14008="Toggle dal percors relatεf dai files"
  593. 08020="No sta fΓ nuie"
  594. 08021="Creazion di un file blanc"
  595. 08022="Vierτ l'ultin file/progjet"
  596. 13004="M⌠f element par s∙"
  597. 13005="M⌠f element par j∙"
  598. 13006="Gjave ducj i files de liste"
  599. 13017="&Filtre"
  600. 13020="&Zonte"
  601. 13021="&Gjave"
  602. 13022="&Vierτ"
  603. 13023="&Mostre percors"
  604. 13024="M⌠f &s∙"
  605. 13025="M⌠f &j∙"
  606. 13026="Gjave &ducj"
  607. 14009="Definizion dal make file par chest progjet"
  608. 14020="Zonte file &atuΓl"
  609. 14021="Zonre ducj i &files"
  610. 14022="&Siere"
  611. 14023="Definizion dal &make file"
  612. 14024="Creazion di un gn√f progjet"
  613. 04020="RisultΓts de ricercje"
  614. 10050="Console di output"
  615. 13050="Plan dai files"
  616. 13051="Esplorad⌠r dai files"
  617. 13052="Preferεts"
  618. 13053="Storie"
  619. 13054="Progjet"
  620. 03017="Il file '%s' al α dome in leture. SalvΓ distΦs??"
  621. 08125="Tab duris"
  622. 08126="Tab dai spazis"
  623. 01014="AcΦs proibεt intal vierzi '%s'."
  624. 13018="Selezion directory"
  625.  
  626. [fmFileList]
  627. FormCaption="Liste dai files"
  628. btnOK="Dacuardi"
  629. btnCancel="Scancele"
  630.